SISTER DEATH QUOTES IN URDU

1) “کوئی کہتا ہے رشتے ایسے ہی ضائع نہیں ہوتے، لیکن جب بہن چلی جاتی ہے تو دل کا رشتہ بھی توڑے پڑتے ہیں” – “Koi kehta hai rishte aise hi zaaya nahi hote, lekin jab behen chali jaati hai toh dil ka rishta bhi tootay parhte hain.”

2) “میری بہن میرے دل کی شکست ہے، اور اب کے بعد وہ بہن کہلانے والی کسی کی تلاش کرنا بے فائدہ ہوگی” – “Meri behen mere dil ki shikast hai, aur ab ke baad woh behen kehlaane wali kisi ki talash karna be fayeda hogi.”

3) “وقت کے ساتھ ساتھ آدمی ہر چیز بھلا سکتا ہے، لیکن خوابوں میں اپنی بہن کے ساتھ بات کرنا اور اسے واپس لانے کا خواب بھلا نہیں سکتا” – “Waqt ke sath sath aadmi har cheez bhula sakta hai, lekin khawabon mein apni behen ke sath baat karna aur use wapas laane ka khwab bhula nahi sakta.”

4) “حضورِ نبی کے فرمان میں آپ کہہ گئے تھے کہ میرا آپ سے پہلے نظر نہیں آتا ہے، لیکن اب جب میری بہن نہیں ہے، مجھے آپ کی تصویر میں واپس نظر آتے ہیں” – “Hazoor-e-Nabi ke farman mein aap keh gaye the ke mera aap se pehle nazar nahi aata hai, lekin ab jab meri behen nahi hai, mujhe aap ki tasveer mein wapas nazar aate hain.”

5) “جب بہن آسمان پہ ہوتی ہے تو دل سمندر کی رنگات سے بھر جاتا ہے” – “Jab behen aasmaan pe hoti hai toh dil samandar ki rangat se bhar jaata hai.”

6) “بہن کے رشتے کا ایک حلقہ ٹوٹ جانے سے خوشی کے تقاضوں کا دورانیہ کیسے بھر سکتے ہیں؟” – “Behen ke rishte ka ek halka tut jaane se khushi ke tawaazon ka duration kaise bhar sakte hain?” FAMILY RULES QUOTES

7) “ہم نے بہن سے کچھ کہا نہیں تھا، پر ہم نے ہمیشہ احساس دلایا تھا کہ بھلا ہمارا دل تو کبھی بے احساس نہیں ہوگا” – “Hum ne behen se kuch kaha nahi tha, par hum ne hamesha ehsaas dilaya tha ke bhala hamara dil to kabhi be ehsaas nahi hoga.”

8) “بہن کے جانے سے کوئی کچھ کم تو نہیں ہوا، خدا نے ہمیں بہن سے محروم کیا لیکن اس کا حساب ہم سے منگا کے نہیں لیا” – “Behen ke jaane se koi kuch kam toh nahi hua, Khuda ne hamein behen se mehroom kiya lekin uska hisaab hum se manga ke nahi liya.”

9) “جب بہن کا ماتم منایا ہوتا ہے تو پورا دن دل کا وقت گزرتا ہے” – “Jab behen ka matam manaya hota hai toh poora din dil ka waqt guzarta hai.”

10) “وقت بہن کے احساسوں کی تقسیم کرتا رہتا ہے، لیکن یہ ہمیشہ یاد رکھنا چاہیئے کہ بہن ہمیشہ ہمارے دل کے پاس ہوتی ہے” – “Waqt behen ke ehsaason ki taqseem karta rehta hai, lekin yeh hamesha yaad rakhna chahiye ke behen hamesha hamare dil ke paas hoti hai.”

Please note that these translations are not literal word-to-word translations, but attempts to convey the sentiment and meaning of the original quotes in Urdu.